
читать дальше
Tatchan: Как вы~ Это Уэда Тацуя
Yuichi : Добрый вечер, Накамару Юичи .
Tatchan: Это коммерческое радио! Это 283 эпизод. Накамару-кун, с днём рождения!
Yuichi : Большое спасибо
Tatchan: (пa..пa…пa ) ~ **очень редкие и тихие хлопки**
Yuichi : Эй!Хлопай как следует!
Tatchan: (смех)
Yuichi : Ну что ж, 4 сентября и мне исполнилось 28 лет!
Tatchan: Старший в KAT-TUN
Yuichi : Да…..да
Tatchan: Пожалуйста, продолжай работать в группе!
Yuichi : Ну хорошо… Я хочу работать...но...
Когда мне исполнилось 20, люди, окружающие меня, говорили "что вы будете чувствовать через 20 лет"?
Tatchan: Да, они говорили так
Yuichi : Сейчас я чувствую себя таким образом!
Tatchan: И какого это? Я хочу услышать твои чувства
Yuichi : Это было очень быстро! С 27 до 28 лет я думаю, что время пролетело действительно быстро
Tatchan: Да, да
Yuichi : Итак, я стал старше
Tatchan: Старше с 27 лет??
Yuichi : Хех~ Ты в последнее время делаешь обратный отсчёт?
Tatchan: Да. Это настоящее чувство, да!
Yuichi : Делая обратный отсчёт, вы будете чувствовать, что время быстро проходит день за днём и что очень важно прожить жизнь на полную
Tatchan: Я тоже так думаю! Так или иначе, вы никогда не достигнете удовлетворения
Yuichi : Хех~~~
Tatchan: День за днём, я забуду ощущения через некоторое время
Yuichi : Я понимаю, я понимаю...
Tatchan: Ну ладно...это человек...который своего рода бесполезный...
( Я думаю он имел ввиду, что человек может что-то забыть в повседневной жизни)
Yuichi : Да. Но давайте работать и в этом году тоже
Tatchan: Да! Вот подарок от радио-шоу
Yuichi : Ой~~~~~~
Tatchan: Накамару-кун, ты имеешь право прорекламировать свою дораму! Это 30-ти минутное радио-шоу
Yuichi : Могу ли я продвигать свою дораму в течении 20 минут?
Tatchan: Трудно продвигать на 20 минут, так что 2-3 минуты было бы прекрасно
Yuichi : Правда??
Tatchan: Это важное время для радио-шоу
Yuichi : Ну хорошо. Я счастлив, что смогу использовать 2 или 3 минуты на радио-шоу
Tatchan: Да, давай!
Yuichi : А?
(смеются)
Tatchan: Что ты делаешь? Просто расскажи нам о сюжетной линии персонажа, которого ты играешь
Yuichi : Правда? Большое спасибо. Но... это не слишком рано, чтобы способствовать продвижению дорамы?
Tatchan: Подожди, дай мне таймер
Yuichi : Таймер?
Tatchan: Да да!
Yuichi : Ano~~~ Я снялся в дораме NHK, называется Last Money ~Ai no Nedan. Начало с 13 сентября в 10 вечера, всего 7 эпизодов. Два дня назад мы закончили первый эпизод. Ano~~ Уэда-кун, я могу заставить тебя не смотреть на часы?
Tatchan: (смеётся)
Yuichi : Пожалуйста, посмотрите эту дораму!
Tatchan: Да....
Yuichi : Она очень интересная!
Tatchan: Интересная?
Yuichi : Ну, я мог бы хвалить себя, но ты должен посмотреть её! Ночью на NHK – 10 вечера!
Tatchan: Ещё 20 секунд!
Yuichi : Подождите, подождите! Сюжетная линия будет привлекать широкий круг аудитории
Tatchan: 10 секунд!
Yuichi : Не мог бы ты прекратить делать обратный отсчёт?
Tatchan: Пожалуйста, закончи это быстрей!
Yuichi : После того, как посмотрел её, мне было действительно интересно
**В это же время Уэда делал обратный отсчёт: 5,4,3....**
Yuichi : Так же мужчинам и женщинам...
Tatchan: Таймер! ( звук таймера)
Yuichi : Что это? Это как реклама горячей воды
(смеются)
Tatchan: Поздравляем!
Yuichi : Подождите... Мужчины и женщины, пожалуйста, посмотрите эту дораму!
Tatchan: Ой~~~
Yuichi : Dakara…..как я уже сказал, для всех слушателей - пожалуйста, смотрите дораму с 13 сентября!
Tatchan: Хорошо, это конец!
Yuichi : Да
Tatchan: Да
Yuichi : Ну хорошо... я чувствовал,, что я делаю бизнес
Tatchan: Двайте продолжим!
Yuichi : День рождение, не так ли?
Tatchan: Давайте сделаем это!
Yuichi : Действительно ли мы отмечаем его?
Tatchan: Конечно! Хотя не только это...
Yuichi : Тогда что же дальше? Настоящий подарок?
Tatchan: Ну, мы подготовили подарок!
Yuichi : Правда??? На самом деле.... с нетерпением жду сюрприза от этого радио-шоу!
Tatchan: Так....наоборот, у нас есть настоящий сюрприз
Yuichi : Наоборот...ты говоришь, что у вас есть неожиданный подарок...хех
Tatchan: Да, Onegaishimasu~~
Yuichi : Правда? А? На этот раз...что внутри? Это бумажный мешок……
Tatchan: Я думаю, это сделает тебя счастливым!
Yuichi : Спасибо вам большое! Я могу посмотреть?
Tatchan: Douzo……
Yuichi : Ой~~~ Он тяжёлый! Что это??? Ой…!! Это манга!! Sugei~~~~~
Tatchan: За твои 28 лет первый набор манги про футбол! Здесь 28 книг!
Yuichi : (смеётся)
Tatchan: Что ты думаешь?
Yuichi : Это твой стиль два года назад!
Tatchan: Я занимался боксом~~~ Я увлекся несколькими томами из этой манги
Yuichi : Серьёзно? Ах...спасибо тебе большое! Waaa~~ Это Shoot!(название манги シュート

Tatchan: Ностальгически, а?
Yuichi : Тебе нравится Shoot?
Tatchan: Ты прав!
Yuichi : Мне очень нравится эта манга!
Tatchan: Итак, кто является ключевыми персонажами? Пожалуйста, представь!
Yuichi : Это 久保さん 神谷 ( Кубо Камия ) , 平松 ( Хирамацу )…
Tatchan: Да
Yuichi : Есть ещё другие…
Tatchan: Капитан Тсубаса?
Yuichi : А? В этой манге?
Tatchan: Да, в этой
Yuichi : А~~ 「イナズマイレブン」だ! (что-то о манге)
Tatchan: Я слышал об этом раньше
Yuichi : Эх…свист…ностальгия!
Tatchan: Это забавно, не так ли? Свист
Yuichi : Jya….Я буду читать! J- Dream
Tatchan: Я тоже слышал об этом
Yuichi : Ностальгия! Униформа навевает воспоминания! Я думаю, что это африканский турнир!
Tatchan: Ах...правда?
Yuichi : Речь идёт о カズ,柱谷,北沢,武田’s эре! Думаю, что футбольную форму придумали в той эпохе и это имело успех в Европе
Tatchan: Это была определённо хорошая идея подарить тебе мангу о футболе. Ты много говорил сегодня!
То, что ты говорил о футболе является показателем твоего счастья
Yuichi : Подожди, я собираюсь быстро прочитать эту мангу
Tatchan: Разве ты не читал окончание?
Yuichi : Эм…. Но я ничего не знал. Ты знаешь о Yatagarasu?
Tatchan: Нет
Yuichi : Речь идёт о форме, которая была 4~8 лет назад
Tatchan: Ничего себе...Ты знаешь даже о таких деталях!
Yuichi : Униформа не старая. Униформа в Японии меняется, ты знал?
Tatchan: Я не знал... Хорошо, давайте прекратим этот разговор!
Yuichi : Розовая униформа для девочек увеличивается хех~
Tatchan: Да... это kawaii~~
Yuichi : Спасибо тебе большое! Я буду читать это медленно!
Tatchan: Так что..Давайте начнём сегодня вечером!
@темы: переводы, Уэда Тацуя, R-One KAT-TUN, KAT-TUN, Накамару Юичи